Ce este interpretarea pentru servicii notariale sau judiciare?
Interpretariatul presupune ca interpretul să realizeze pe loc traducerea celor spuse din limba română într-o limbă străină și invers. Când interpretarea se face în cadrul serviciilor notariale sau judiciare, interpretul trebuie să fie autorizat de Ministerul Justiției.
Prezentarea în fața unui notar public sau în fața unei instanțe de judecată presupune exercitarea unor drepturi sau asumarea unor obligații. Ar fi inacceptabil ca străinii să încheie acte în România, să fie audiați ca martori sau chiar judecați într-o instanță, fără să înțeleagă limba folosită pe parcursul procedurii. Prezența unui interpret autorizat de Ministerul Justiției este o condiție esențială pentru ca procesul să se desfășoare cu respectarea normelor etice și legale.
Ce trebuie să știi despre interpretarea pentru servicii notariale sau judiciare?
Dacă dorești să apelezi la serviciile noastre de interpretariat în domeniul judiciar este foarte important să te programezi din timp. Interpretul autorizat prin Ministerul Justiției trebuie să fie disponibil în ziua solicitată. În cazul în care dorești să te însoțească pe parcursul unui întreg proces, va trebui să fie prezent în instanță la toate înfățișările. Atenție, pentru interpretariat judiciar în regim de urgență, costurile sunt mai mari!
Ca traducători și interpreți profesioniști, situațiile cu care ne confruntăm zi de zi sunt complexe și variate. Știm că aceleași provocări îi încearcă și pe cei care apelează la serviciile noastre. Ne place flexibilitatea și suntem pregătiți să îi acomodăm, indiferent în ce situație s-ar afla. Mai ales când lucrăm cu clienți care își dau tot interesul pentru a realiza împreună traduceri şi evenimente fără cusur.
Prin confruntarea cu cerințele unui mediu economic exigent și dinamic, am dezvoltat pachete de servicii premium. Acestea sunt concepute special pentru nevoile clienților noștri. Ne ocupăm de fiecare proiect în detaliu și venim în sprijinul clienților cu tot ceea ce ne-a învățat experiența despre traducerile de calitate. Știm cum să traducem în regim de urgență fără să greșim. Știm cum să coordonăm proiecte ample, ce fel de voci se pretează cel mai bine pentru dublare sau interpretare și suntem pregătiți cu servicii complete de sonorizare pentru interpretariat, precum și consultanță în toate aceste domenii.