Ce este localizarea ?
Localizarea este un nou serviciu introdus de firma noastră, care constă în adaptarea documentelor clientului la specificul local, odată cu traducerea textului în sine. Spre exemplu, un text provenit din SUA trebuie adaptat la sistemul metric din Europa, pentru a putea fi receptat corect.
Cum se realizează localizarea ?
Localizarea se face convertind noțiunile din sfera limbii sursă în versiunea familiară limbii în care se traduce. Adesea este vorba despre unități de măsură sau monede străine. Mai poate fi vorba și despre concepte culturale, acolo unde există corespondent. Spre exemplu sărbătoarea Rusaliilor din România coincide cu Pentecost din limba engleză.
Ce trebuie să știi despre serviciile noastre
Ca traducători și interpreți profesioniști, situațiile cu care ne confruntăm zi de zi sunt complexe, variate, uneori de-a dreptul surprinzătoare. Știm că aceleași provocări îi încearcă și pe cei care apelează la serviciile noastre. Ne place flexibilitatea și suntem pregătiți să îi acomodăm, indiferent în ce situație s-ar afla. Mai ales când lucrăm cu clienți care sunt flexibili la rândul lor și care își dau tot interesul pentru a realiza împreună traduceri şi evenimente fără cusur.
Prin confruntarea cu cerințele unui mediu economic exigent și dinamic, am dezvoltat pachete de servicii premium. Aceste sunt concepute special pentru nevoile clienților noștri. Ne ocupăm de fiecare proiect în detaliu și venim în sprijinul clienților cu tot ceea ce ne-a învățat experiența despre traducerile de calitate. Știm cum să traducem în regim de urgență fără să greșim, cum să coordonăm proiecte ample, ce fel de voci se pretează cel mai bine pentru dublare sau interpretare și suntem pregătiți cu servicii complete de sonorizare pentru interpretariat, precum și consultanță în toate aceste domenii.