Ce sunt traducerile din domeniul financiar?

Traducerile din domeniul financiar se referă la sfera finanțelor publice sau private.

Ele privesc în principal rapoartele anuale sau trimestriale ale companiilor (de tipul bilanțului contabil), rapoartele de performanță destinate clienților, acționarilor sau investitorilor, precum și documentele interne ale băncilor, ale fondurilor de investiții, ale companiilor de asigurări sau ale firmelor de contabilitate.

Totodată, traducerile din domeniul financiar mai pot viza și documente referitoare la piețele de capital sau la activitatea instituțiilor financiare naționale și internaționale, precum și texte provenite din mediul academic.

Clienții din domeniul bancar, financiar și contabil au nevoie de traduceri profesioniste cât mai precise, care respectă vocabularul specific și uzanțele în materie. Astfel, traducerile financiare trebuie să reflecte cu mare acuratețe conceptele și terminologia textului sursă. Limbajul folosit trebuie să fie obiectiv, menit a reda informația cu fidelitate. Lucrându-se adesea cu cifre, atenția pentru detalii este esențială iar respectarea termenelor limită prezintă o desosebită importanță pentru clienți. Aceștia au, la rândul lor, termene limită de respectat la depunerea documentelor traduse la diverse instituții publice sau private.

Cum îi prezinți traducătorului documentul tău?

Dacă dorești să traduci un text din domeniul financiar, trebuie să ne spui mai întâi despre ce fel de text este vorba, în ce program ai compus documentul, dacă acesta conține macro-uri, dacă include imagini, grafice, schițe, note de subsol (și dacă da – le traducem și pe acestea?). Pentru clienții care doresc discreție privind informațiile traduse, se poate folosi un contract cu clauză de confidențialitate.

În mod ideal, documentul i se predă traducătorului în format Word, ceea ce îi permite acestuia să acceseze și să lucreze textul cu ușurință, în format editabil.

Terminologia în domeniul traducerilor financiare

Domeniul financiar folosește un limbaj specializat și presupune colaborarea cu traducători serioși, cu expertiză în acest domeniu. În scopul preciziei traducerii, atunci când există posibilitatea, îi încurajăm pe clienții noștri să ne pună la dispoziție un glosar de termeni financiar-contabili folosiți de profesioniștii din domeniul financiar sau termenii folosiți în comunicarea internă a companiei.

Cere o ofertă!