Inteligența artificială în traduceri și în interpretariat
În ultima vreme, inteligența artificială (în traduceri și nu numai) a devenit un instrument aproape obligatoriu prin care foarte mulți oameni își […]
În ultima vreme, inteligența artificială (în traduceri și nu numai) a devenit un instrument aproape obligatoriu prin care foarte mulți oameni își […]
„Traduceri romana-spaniola” este ceva ce caută toți cei care au nevoie în general de documente în limba română care trebuie traduse în […]
Te-ai întrebat vreodată ce presupune să devii expert în traducerile scrise? Ei bine, nu este chiar așa de ușor cum li se […]
Dacă ai colaborat vreodată cu o firmă de traduceri, experiența pe care ai avut-o s-a limitat probabil la predarea textului sursă la […]
Formatarea textelor de tradus În ultima vreme ne-am confruntat adesea cu problema formatării textelor de tradus. De aceea am decis să îți […]
Traducătorul independent poate părea o soluție mai ieftină și mai rapidă decât să apelezi la o firmă de traducere. Adică, cel puțin […]
Transl8: Despre noi ca firmă de interpretariat și traduceri… … și de ce Never Late Ne-am gândit că ar fi frumos să […]
M-am gândit la ce anume aș putea scrie în primul articol de pe acest blog. Subiectul trebuie să fie unul extrem de […]