Translator român-englez

Translator român-englez

Articolul de astăzi se va axa pe definirea activității unui translator român-englez. Iar când vorbim de translator vorbim de acea persoană care prestează activitatea de interpretariat și nu de transformatorul electric. Ce este un translator român-englez? Translatorul este o altă denumire atribuită interpretului. În articolele anterioare deja am vorbit despre ce anume face un interpret , […]

Relația client - interpret

Client vs Interpret. Ce îşi doresc unul de la altul?

Bine ai revenit pe blog! Eşti pregătit pentru o nouă porție de informație autentică din lumea interpretariatului? Aşa cum te-am obişnuit deja, vrem să-ți oferim din know how-ul nostru. Sperăm să îmbunătățim astfel relația client – interpret. Mai sperăm și la familiarizarea ambilor cu nevoile şi aşteptările pe care le au unii de la alții. […]

Ce te face expert în interpretariat

Dacă în articolul anterior am discutat despre experții în traducerile scrise, de data aceasta vom discuta și despre ce este un expert în interpretariat și despre metodele folosite de experții în interpretariat pentru a-și perfecționa abilitățile. La începutul carierei de interpret Începutul carierei de interpret este greu. Având în vedere cât de obositor este procesul […]