Totul despre traduceri

Interpretare la distanță, video, online – ce înseamnă pentru interpret?

Publicat pe

Serviciile de interpretare la distanță pentru evenimente video transmise online nu au fost la modă înainte de pandemie. Bineînțeles, astfel de servicii existau și erau folosite, dar erau preferate evenimentele live, în care oamenii se întâlnesc și fac networking față în față. Apoi pandemia a anulat brusc toate evenimentele, ceea ce a însemnat că oportunitățile […]

Totul despre traduceri

Interpretariat la distanță și evenimente online

Publicat pe
Interpretariat la distanta si evenimente online

Serviciile de interpretariat la distanță se pretează pentru traducerea simultană, dar și consecutivă video sau doar audio. Aceste servicii se pretează pentru orice evenimente de tip conferință, seminarii, prelegeri, dar și întâlniri și ședințe corporative, indiferent de durata și anvergura acestora. Interpretariat la distanță simultan sau consecutiv? Totul depinde de durata estimată a evenimentului pentru […]

Totul despre traduceri

Inchiriere echipament video

Publicat pe

Pregătirile pentru orice eveniment includ și momentul în care trebuie să rezolvi problema comunicării vizuale. Dat fiind că ai ajuns la noi în site, poți considera problema rezolvată. Desigur, prin inchiriere; echipament video performant îți stă rapid la dispoziție pentru un preț rezonabil, corect. Când ai căutat „inchiriere echipament video”, ce voiai, de fapt? Inchiriere […]

Totul despre traduceri

Inchiriere sonorizare

Publicat pe

Ah, momentul acela când tu, organizatorule de eveniment, te gândești cam care ar fi problemele pe care poți să le rezolvi prin inchiriere: sonorizare, interpret, echipamente video, echipă de filmare, poate și toate cele necesare pentru o transmisie live? Ei bine, momentul acela de ușoară panică poate să treacă acum măcar parțial. Pentru că, dacă […]

Totul despre traduceri

Traduceri romana-spaniola

Publicat pe
Traduceri romana-spaniola

„Traduceri romana-spaniola” este ceva ce caută toți cei care au nevoie în general de documente în limba română care trebuie traduse în limba spaniolă. Totuși, aceste traduceri sunt și ele de mai multe feluri. Una este să ai de tradus un certificat de naștere și alta este să ai de tradus tot istoricul medical primit […]

Totul despre traduceri

Echipamente – sonorizare – profesionale

Publicat pe

Serviciu nou în portofoliul Transl8, închirierea de echipamente – sonorizare – profesionale îți face, pur și simplu, viața de organizator de evenimente mult mai ușoară. Cum facem asta? Simplu – îți punem la dispoziție echipamente de sonorizare profesionale atent selectate pentru calitatea și viabilitatea lor, astfel încât să nu mai ai grija asta la evenimentul […]

Totul despre traduceri

Translator română-engleză

Publicat pe

„Translator română-engleză” sau orice altă combinație de limbă română cu o limbă străină – asta ai căutat, nu-i așa? Dacă da, ai nimerit unde trebuie, pentru că Transl8 îți poate pune la dispoziție un translator (română-engleză sau orice alt translator, după cum ai nevoie – contactează-ne!) Totuși, dincolo de faptul că îți punem la dispoziție […]

Totul despre traduceri

Translator român-englez

Publicat pe
Translator român-englez

Articolul de astăzi se va axa pe definirea activității unui translator român-englez. Iar când vorbim de translator vorbim de acea persoană care prestează activitatea de interpretariat și nu de transformatorul electric. Ce este un translator român-englez? Translatorul este o altă denumire atribuită interpretului. În articolele anterioare deja am vorbit despre ce anume face un interpret , […]

Totul despre traduceri

Traduceri română-spaniolă/traducator

Publicat pe
Traduceri română-spaniolă

În ultimele două articole am discutat despre traduceri în general. Iar în articolul precedent am folosit drept exemplu traducerile engleză-română. Astăzi am dori să schimbăm un pic ritmul și să vorbim despre o anumită categorie de traduceri: traduceri română-spaniolă. Traduceri română-spaniolă Dacă te întrebi ce anume face un traducător când vine vorba de această combinație […]

Totul despre traduceri

Traduceri

Publicat pe
Tot ce trebuie să știi despre traduceri

În articolul anterior am discutat despre ce anume avem nevoie pentru a-ți putea furniza o ofertă de preț personalizată. Pe scurt, articolul anterior prezenta numărul de pagini determinat al unei traduceri. Evaluarea se face conform standardelor, domeniului și nivelului de specializare și conform formatului documentului. Ce se întâmplă după ce toate aceste aspecte sunt soluționate? […]