Traducătorul profesionist – pentru cei care nu vor aventură
Revenim pe tema ‘spiritului de aventură‘ cu mai multe detalii despre ce înseamnă „traducătorul profesionist„. În acest fel, fără să ai experiența […]
Revenim pe tema ‘spiritului de aventură‘ cu mai multe detalii despre ce înseamnă „traducătorul profesionist„. În acest fel, fără să ai experiența […]
Ți-am povestit în primul articol al acestei mici serii ce și de ce poți risca atunci când, fără a avea experiența procesului […]
Traducătorul independent poate părea o soluție mai ieftină și mai rapidă decât să apelezi la o firmă de traducere. Adică, cel puțin […]
Interpretul e un rockstar, trebuie să credeți asta. Și nu doar pentru că treaba lui este să interpreteze și pentru că are […]
Articolul de astăzi prezintă un alt tip de interpretare ce poartă denumirea de „chuchotage” sau „whispering”. Chuchotage-ul mai are şi altă denumire populară, […]
Articolul de astăzi este o satiră un pic mai specială. El este povestit din perspectiva interpretului, dar preferăm să vă lăsăm să […]
Articolul de astăzi este un pamflet despre clientul grăbit. Pentru a face articolul mai lizibil, am decis să-l scriem tot ca pe […]
Ştim că în ultimele două săptămâni nu am avut articole pentru voi, însă ne-am gândit că merităm cu toţii o mică pauză. […]
Articolul de astăzi este unul haios, poate un pic tragicomic dar cât se poate de real. O mică întâmplare din viaţa unui […]
Aşa cum am promis astăzi vom vorbi despre tipurile de servicii de interpretare. Există patru categorii de intepretare: Interpretare simultană Interpretare consecutivă […]