Totul despre traduceri

Serviciile de interpretare simultană: de la vorbitor la ascultător

Publicat pe

Aşa cum am promis astăzi vom vorbi despre tipurile de servicii de interpretare. Există patru categorii de intepretare: Interpretare simultană Interpretare consecutivă Chouchotaj / Whispering Interpretare servicii notariale sau judicire. Iniţial vroiam să vă dăm câteva detalii despre fiecare tip de interpretare. Totuşi, fiecare categorie are caracteristicile ei frumoase şi interesante. Drept urmare, am decis […]

Totul despre traduceri

Cine este interpretul şi ce anume face acesta?

Publicat pe

În ultimele articole am vorbit despre traduceri. Despre ce este o traducere, cum se măsoară, ce tipuri de traduceri există, cât și alte informații utile. Astăzi vom merge mai departe şi vă vom povesti despre serviciile de interpretariat. Dar cine anume este interpretul? Imaginează-ți două persoane care stau într-o cameră. Aceste două persoane pot fi […]

Totul despre traduceri

Diferența dintre o traducere simplă, autentificată, legalizată sau supralegalizată

Publicat pe

Am dori să profităm de acest drum al învățării pe care am pornit împreună de câteva săptămâni. Astăzi dorim să clarificăm câteva aspecte legate de ceea ce noi numim principalele categorii de traduceri. Traducerile simple Numele spune totul nu? Ei bine câteodată prinde bine să ai şi câteva exemple practice. Acest tip de traduceri sunt […]

Totul despre traduceri

Cum se măsoară o pagină de traducere?

Publicat pe

În articolul de săptămâna trecută am început să clarificăm un pic câteva aspecte legate de serviciul ce poartă denumirea de traducere. Am aflat ce este o traducere, care sunt etapele acestui proces. Totodată am aflat informații şi despre câțiva termeni specifici, ca de exemplu retroversiune. Astăzi dorim să intrăm în informații și mai detaliate. Vrem […]

Totul despre traduceri

Ce este un traducător și ce anume este o traducere?

Publicat pe

În cadrul articolului de astăzi îți vom da mai multe detalii despre ce anume este o traducere și care este fluxul logic al procesului de traducere. Termenul de traducere desemnează atât activitatea traducătorului, procesul de traducere cât și rezultatul final al acestei activități, și anume textul tradus. Cum anume se desfășoară procesul de traducere? Traducătorul […]